sistemi di posa
FITTING SYSTEMS
VERLEGEARTEN
1
2
3
Posa Incollata
Posa flottante
Posa su Massetto
termoriscaldato
Posa Flottante
Fra il materiale ed il sottofondo viene
interposto uno strato di nylon da 200 micron
(con funzione di barriera vapore), quindi un
materassino fonoassorbente da 2 o 3 mm in
polietilene (in alternativa sughero pressato
o feltro) dopodiché si procede alla posa
mediante l'incollaggio delle tavole tra maschio
e femmina. In corrispondenza del perimetro e
delle soglie vengono rispettati gli spazi per la
dilatazione del materiale.
Floating floors
A 200 micron layer of nylon (in order to
stop moisture from filtering through) is
placed between the parquet and the sub-floor,
followed by a 2 or 3 mm polyethylene
underlayment (cork or felt may also be
used). The planks are then locked together
and glued down. Finally, an expansion gap
around the floor perimeter and doorsills
is required.
Schwimmendes Verlegen
Zwischen dem Parkett und dem Untergrund
wird eine 200 µm dicke Nylonschicht verlegt
(die als Dampfsperre fungiert), sowie eine
Trittschalldämmung aus 2-3 mm dickem
Polyethylen (oder als Alternative Kork oder
Filz). Danach kann mit der Verlegung
der Bodenelemente mittels Nut und Feder
begonnen werden. Bei der Verlegung müssen
entsprechende Abstände für die Ausdehnung
des Materials mit einkalkuliert werden.
Posa su Massetto
Termoriscaldato
Il parquet viene posato su sottofondi
cementizi riscaldati da serpentine che
permettono di trasferire direttamente sul
legno il calore in modo uniforme senza
che il parquet subisca deformazioni o
fessurazioni. La posa può essere flottante
o incollata.
Heated floors
The parquet floor is installed on concrete
floors with serpentine loops allowing heat to
be transferred directly to the wood without
causing separation or movement. Wood
flooring may be installed on gluedown or
floating floors.
Verlegung auf
Fußbodenheizungen
Parkett wird auf einem Zementuntergrund
mit Flächenheizung verlegt, der eine
gleichmäßige Übertragung der Wärme
auf das Holz erlaubt, ohne dass der
Parkettboden Verformungen oder Risse
bildet. Der Boden kann verklebt oder
schwimmend verlegt werden.
Posa incollata
Prima della posa verificare che la superficie
sia asciutta, piana e priva di infiltrazioni. Il
sottofondo può essere di varia natura: cementizio,
in anidride, pannelli in fibra legnosa e pavimenti
ceramici esistenti. La flessibilità delle doghe
e la precisione dell’aggancio garantita dalla
maschiatura semplificano la posa e la rendono
più veloce. Le doghe devono essere incollate
sull’intera superficie. Il parquet è idoneo alla
posa su sottofondi con sistemi di riscaldamento
a pavimento.
Glue down
Check that surface is dry, level and without
moisture infiltrations. The sub-floor may be
made of concrete, anhydrite screeds, fibrous
wood panels or floor tiles. Floor laying may
be performed more quickly and easily thanks
to the interlocking groove system. Glue must
be applied to the entire surface of the planks.
These products are also suitable for installation
on floors with embedded heating systems.
Verkleben
Vor demVerlegen sicherstellen, dass der Untergrund
trocken, gerade und frei vonFeuchtigkeitseinflüssen
ist. Ihr Parkettboden kann auf verschiedenen
Untergründen verlegt werden: Zement,
Anhydritestrich, Sperrholzplatten oder Keramik.
Die Flexibilität der Dielen und die Präzision
der Dielenverbindungen sorgen für ein schnelles
und einfaches Verlegen. Die Dielen müssen
vollflächig auf dem Untergrund verklebt werden.
Die Serie eignet sich optimal für die Verlegung auf
Fußbodenheizungen.
battiscopa
battiscopa
battiscopa
pavimento
pavimento
pavimento
solaio
solaio
solaio
colla
materassino
massetto
massetto
massetto
tubo di riscaldamento
materassino
25